lørdag den 24. februar 2018

Chicken & Channa Pulao





Scroll down for english translation

Her får I opskrift på en lækker aromatisk ris ret med kylling og kikærter. Pulao  er som tidligere fortalt en aromatisk ris ret kogt på en kød fond eller yakhni som vi kalder det.. Aromaen og smagen kommer fra de hele krydderier. Jeg tilsætter både lidt til fonden og til risene.  Opskriften er inspireret af min mors opskrift. Værsågod og nyd mine kære foodies. 

I have made a delicious aromatic chicken and chickpeas pulao for you. Pulao as I have written in earlier post is a aromatic and flavour pakced rice dish cooked on meat stock. ot yakhni as we calll it. The aroma and flaovour comes from the wholes spices and the stock. some are added to the stock and some are added later.  this recieps in inspired from my mothers recipe. Enjoy my dear foodies









Ingredienser / Ingredients 


Kylling fond / Chicken stock
1200 ml vand / 12oo ml water
500 gr kylling med ben og skind / 500 gr chicken with bones and skin. 
lidt salt , ½ tsk hel sort peber, ½ kanel stang, / little salt, ½ tsp black pepper, ½ cinnamon stick


800 ml kylling fond / 800 ml chicken stock (YAKHNI)
kylling fra fonden / chicken from
400 gr basmati ris /  400 gr basmati rice
250 gr kogte kikærter / 250 gr boiled chickepeas
60 ml vegetabilsk olie  + ekstra til stege løg/ 60 ml vegetable oil + extra forfrying onions
1  mellem størrelse løg skåret i skiver / 1  medium sized onion sliced
1 tsk salt/ 1 tsp salt
1 tsk chili pulver / 1 tsp red chili powder
1½ tsk garam masala / 1½ tsp garam masala
evt frisk chili  skåret / fresh chili, sliced, optional


hele krydderier / whole spices
2 sorte kardemomme /  2 black cardemommes
 8 nelliker / 8 cloves
1 tsk kommen frø / 1 tsp cumin seeds
lille kanel stang / a little cinnamon stick
1 tsk sort peber ( hel eller frisk groft kværnet) /  1 tsp black pepper ( whole or freshly grinded) 
1 anis blomst / 1 anis flower
2 laurbær blade /

muskat nød / nutmeg (jaiffel)

Fond
Jeg har brugt kylling lår med skind til at koge fond på. Kog kylling med ca 1,2 l vand og  lidt salt sort peber, kanel stang. Når det har kogt nogle minutter,skrue ned for varmen og lad det små koge til kylling er mør og væsken er reduceret til ca 800 ml. Fjern de hele krydderier, de smides ud. Kylling tages også , læg fond til side. Ben og skind fjernes fra kylling lårene. Kødet skæres i passende små stykker og lægges til side.

Chicken stock 
For chicken stock or yakhni as we call it I have used whole chicken legs with bones and skin. Boil the chicken pieces with 1,2 l water, salt, black pepper and cinnamon stick. After boiling  few minuts decrease the heat to low and now slow cook the chicken until tender and the fluid has reduces to little over 800 ml . discard the whole spices. Remove the chicken legs and keep the fond aside. Remove the skin or fat and bones from the chicken legs. Cut the chicken meat in small pieces and set aside.


1.  Skyl risene i kold vand og sæt dem i blød i en skål med vand 20 minutter
1.  Wash the rice in cold water soak them in a bowl with water for 20 minuts.


2. Varm olie i en gryde og stege løgene til de er gyldene. Tag løgene ug og læg dem til side på køkken rulle papir. Når de er tør, knuses de i en blender med 2 tsk vand. 
2.  Heat oil in a deep pot and fry  the onion until they are golden brown,  take the onion out and drain them on a paper towel. when they are dried , crush them in a blender with 2 tsp water




3. Varm 60 ml oile en dyb gryde, steg de hele krydderier ca 1 minut, 
3.Heat 60 ml oil in a deep pot, fry the whole spices for 1 minut



4.Tilsæt kylling, kikærter,  begge slags chili, salt, og steg  3 -4 minutter.
4.Add the chicken pieces, chickpeas,salt and  both kinds og chili and fry for 3-4 minuts




5. Tilsæt  de 8 dl fond og bring det i kog. De stegte løg og det frisk kværnet sort peber tilsættes vandet.

5. Add the 8oo ml stock and bring to boil. Add the fried onions and the crushed black pepper to the broth. 



6.Når vandet koger, dræn risene og tilsæt dem til den kogende vand. Drys garam masala og med lidt frisk revet muskat nød

6. When the stock is boiling, drain the rice and add it to the boiling stock.. Add garam masala and  little fresh grated nutmeg. 




7.  Når væsken er næsten helt fordampet, skrue lidt ned for varmen. Prøv at undgå at rør i risene for meget, men hold øje med dem.  Lad dem simre til væsken er helt væk. 
Prøv forsigtig at skubbe risene lidt væk fra kanten, hvis der stædigvæk væske skal de forsat simre.

7, When the liquid evaporates, decrease the heat. Avoid stirring in the rice,to much but keep a close eye on them. Let them simmer to all the liquid has evaporated.
 Try carefully to push the rice away from the edge,  if there still is liquid keep them simmering. 

Nu er det tid til at dampe risene. 8. Når alt væske er fordampet, skrue helt ned for varmen.  Hvis du har en stor pande hvor gryden kan være i, så læg gryden i panden på komfuret.  Ellers bare forsæt  uden panden. 9.  Pak låget tæt ind i en viskestykke, det hjælper på dampning processen. 
Now it is time to steam the rice. 8. When al the liquid has evaporated decrease the heat to the minimum heat. If you have a pan big enough to behold the pot,  then place the pot in the pan on the stow. If not , continue without this step. 9.Tuck the lid tightly in a kitchen towel, this helps the steming process.

Sådan her. Alle enderne er tæt pakket ovenpå, så der ikke går ild i hviskestykke ved fejl, man kan også bruge sølvpapir. 10Jeg damper min ris  8-12 minutter alt efter hvor mør de er før dampning. 11.  Sluk for varmen og fjern låget, pas på dampen. Rør forsigtig i risene. Man kan fjerne de stor hel krydderier, men jeg lad dem være, fordi det pynter.

Like this. All ends are thigtly packed away on the lid, so they dont catch fire.. You can also use foil instead of the towel. 10.  I steam my rice for 8-12 minuts, depending on how soft they are before steaming.. 11. Turn the heat of. Remove the lid, carefully mix the rice. You can remove the big whole spices, I let them stay in the rice.





.




Nyd risene sammen med en kølig raita eller en curry.


Enjoy the rice with acooling raita or a curry.

.

søndag den 21. januar 2018

Kashmiri Chai




Scroll down the page for english translation

Før jeg  igen smagte Kashmiri Chai  for ca 15 år siden til et vinter bryllup kunne jeg ikke lide denne te så meget. Jeg kendte denne te om en saltet te også fra min familie. Selv om jeg vidste at man også kunne lave en sød version, så ville jeg heller drikke min almindeligt te. Til dette familie bryllup i Pakistan fik vi serveret den mest smagfulde  cremet varmende lyserøde te med mandler og pistacie. Det var en lille te åbenbaring. 

Teen kendt  i Kashmir og Punjab som noon chai (salt te) eller Gulabi Chai  (lyseræd te) og ellers kaldet Kashmiri Chai laves af  speciale grøn te blade, som laves med natron og salt og har list lyserødfarve når den tilsættes mlk. Den har været populær om vinteren i Pakistan og serveres også til bryllupper.  Gennem årene har jeg både lavet den og opgivet den, selv om smagen var der kunne jeg ikke få den baby lyserøde.  

De sidste 2 uger har jeg igen prøvet forskellige forskellige metoder som skulle give teen dens lyserøde farve.  Det resulterede i en lyserød te men ikke den lyserød nuance jeg sigtet efter, jeg har derfor tilsat lidt rød farve i.  I kan læse opskriften forneden og om I vil tilsætte lidt farve i , er op til jer selv.  Med eller uden farve er det en lækker cremet te.  Min opskriften er resultatet af inspiration fra pakistansk tv mad programmet Lazzat blandet sammen med opskriften fra bagsiden af te pakken samt min "trying og testing"

You can say I had a tea revaltion about 15 years ago at a family wedding in Pakistan regardning Kashmiri Chai. Prior to this I had known Kashmiri Chai as a salty te, also from my family. Even though I knew that there was a sweet version too, I would rather drin my regular tea until I tasted the flavour full scrumptious creamy and heartwarming baby pink tea with pistacios and almonds. Sweet in flavour with a hint of salt. 

This special tea is known in Kashmir and Punjab a as noon chai ( salt tea) or Gulabi Chai (pink tea)  and also called Kashmiri Chai in Pakistan. This is a special green tea, popular in the winter in Pakistan and also made for weddings. Throughout the years I have made this tea and given up on it again, event though the delicious taste was there, the colour never seemed right.

Past 2 week I went on trying and testing again different methods to see  wich will result in the tea with the best pink colour. Well the result was a pinkish tea but the not pink I had in my mind so I have added a tiny bit of red colour. You can find the recipe beneath, it is up to you if you wan to add colour. With or with out the colour it is a delicious creamy tea, Sweet a hint of  salt. My recipe is a a outcome of trying and testing and is inspired from the tv program Lazzat paired  with the recipe written on the tea packett.







tip:  Kashmir Chai ( te baldene) kan købes hos de pakistanske grønthandler.  Jeg har tilsat lidt saffran. Jeg har hørt at det gør man nogle gange i Kashmir for at give lidt ektra smag. 

4 tip: Kashmiri Chai can be bought at the pakistani groccery stores. This time I have added a bit saffron to it. I have heard  that they to that in Kashmir some time to give the tea an extra flavour.  It is optional in the recipe. 


Til ca 5 glas / For 5 persons

600 ml vand/ 600 ml water
2½ stor spsk Kashmiri chai ( te blade) / 2½ large tbsp Kasmiri Chai leafs
1/4 tsk natron / 1/4 tsp baking soda
1/4 tsk salt ( eller efter smag) / 1/4 tsp salt
6 kardemomme kapsler / 6 cardemome pods
300 ml iskoldt vand/ 300 ml ice cold water
500 ml mælk / 500 ml milk
2 spsk sukker ( eller efter smag)/ 2 tbsp suger ( or to your taste )
 evt lille knips knust safran tråde / little crushed saffron threads
 2 spsk  fint snittede pistacie  / 2 tbsp  finnely slived pistacio
2 spsk  fint snittede mandker /  2 tbsp finnely slived almonds







Kom 600 ml vand i en stor gryde sammen med de løse te blade ,kardemomme, natron og salt. Rør engang imellem mens vand bringes i kog. Når vandet har kogt lidt opkog, skrue ned for varmen til lav og lad det simmrere ca 20- 30 minutter, mens der "piskes "engang imellem ( se video længere nede for hvad er menes med piskes) 

Pour the 600 ml water in a big pot with the Kashmiri Chai tea leafs, baking soda, salt and cardemom pods and bring the whole thing to boil, Stirr while boiling. After boiling few minuts decrease the heat to low heat and let it simmer for 20-30 minuts while "stirring and whiping"  Scroll down to see the video to see what I mean by "stirring and whipping" 





Vandmængden er nu halveret og har fået en mørk rød brunligt farve. 

The liquid amount has decreased to almos half and the colour will be a red brownish colour at this point.



Tag gryden af varmen og kom det is kolde vand i langsomt mens der ofte "røres i" på samme måde som i videoen. Kom gryden igen  på komfuret og på mellem varme varm det hele op mens er forsat røres i gryden på samme måde ca 15 i et stræk og så med jævne mellemrum. 

Remove the pot from the heat and add the ice cold water slowly while  " stirring " as it is shown in the video.  Place the pot on the stove again on medium heat and keep stirring lthe same 15 times almost, and then time to time while the liquid get heated and decreased again.






Teen vil igen være  mørk - rød brunligt farve og mindsket i mænden.  Dræn teenfor te bladene.  Kom te væsken i en gryden igen.

The tea will at this point again be this dark red - browninsh colour.  Drain the tea and discard the tea leafs and the cardemom pods. Pour the tea in the pot again. 




Tilsæt mælken og sukkeret,  jeg kunne ikke få den mere lyserød end det her. 

Add the milk and suger. So this is as pink it could get.





Det er her jeg tilsatte lille smule rød mad farve ( jeg brugt farve som vi burger til farve ris med). Hvis I burger zafran er det også her det skal kommes i. Safran vil gør farven lidt mørk. Kog teen op igen mens der røres i  på den speciale måde. Mælken skal gennem koges.  Skrue ned for varmen og lad teen simrer 10 minutter. Rør engang imellem, så der ikke dannes skind. 

At this point I added a little red food colour ( I used the colours we used for rice). If you are useing saffron, add it here. The saffron also get the pink colour a bit darker. Boil the milk and decrease the heat and let the tea simmer 10 minuts under lid. Remember to stirr the special way also to avoid skin layer. 




Hæld Kashmiri Chai i te kopper eller cafe glas. Drys med pistacie og mandler.  Aller sidst nyd jeres te.

Pour Your Kashmiri Chai in tea cups or tea glasses. Sprinkle with the pistacio and almonds. Finelly enjoy your Kashmiri Chai hot.